Clarice Lispector's famously intense allegorical mystery, The Apple in the Dark has at long last been translated into English, by Bejamin Moser, who also has this to say about it:
"The Apple in the Dark is a retelling, a reversal, a tecasting oth the creation muath: a very unlikely bestseller, it's verym very differet from anuthing else she ever wrote, If you put it between The Besieged City, which comes before it, and The Passion According to G.H., which comes after you'll see just how radically experimental she was: how little she reppeated herself, how she 'made it new' every single time."
Clarice Lispector herself stated, "It's the best one. I can't define it, how it is. I can ony say thit it's much better constructed than the previous ones."